Kurzbeschreibung der aktuellen Version
Ausführliche Programmbeschreibung
Koordinaten- und Bezugssysteme - Eine Übersicht
Liste der Koordinaten- und Bezugssysteme
NTv2-Unterstützung
Mehrsprachigkeit
Bildschirmfotos
Download TRANSDAT
Preise TRANSDAT
Bestellung TRANSDAT
Das ausführliche elektronische Handbuch des Programms TRANSDAT liegt in Deutscher und in Englischer Sprache vor. Die Benutzeroberfläche kann jedoch in vielen Sprachen dargestellt werden. Zu diesem Zweck werden externe Sprachdateien verwendet. Beim Programmaufruf stellt das Programm fest, welche Sprachdateien im Aufrufverzeichnis vorhanden sind. Die gefundenen Sprachen werden in einer Auswahlliste zur Verfügung gestellt. Durch das Anlegen neuer Sprachdateien können jederzeit neue Sprachen zum Programm TRANSDAT hinzugefügt werden.
Es steht jedem Anwender frei, die vorhandenen Sprachdateien zu verbessern oder neue Dateien für weitere Sprachen zu erstellen. Eine Sprachdatei umfasst ca. 800 Zeilen in der Form Schlüssel=Wert. Der Wert stellt in der Regel einen kurzen Text (Button-Beschriftung, Menü-Eintrag, etc.) dar, welcher über den Schlüssel von der Software ausgelesen und verwendet werden kann.
Wir freuen uns über jede weitere Sprache, in die das Programm TRANSDAT übersetzt wird und stellen neue Sprachdateien gerne mit der nächsten Softwareversion zur Verfügung. Als Referenzmaterial können die von KilletSoft entwickelten Standard-Sprachdateien in Englisch und Deutsch verwendet werden. Bitte kontaktieren Sie uns vor Anfertigung einer Sprachdatei per Email, um Überschneidungen zu vermeiden. Auch mit Fragen können Sie sich jederzeit an uns wenden.
Um eine eigene Sprachdatei zu erzeugen gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Kopieren Sie die Englischsprachige Datei trd_eng.lng oder die Deutschsprachige Datei trd_ger.lng in ein neues Verzeichnis.
Die Standarddateinamen der Sprachdateien haben das folgende Format:
| 'trd'_ + ‹dreistelliger Sprachcode› + '.lng' |
Benennen Sie die Datei um, indem Sie den dreistelligen Sprachcode nach ISO 639-3 in Kleinbuchstaben verwenden. Wenn Sie den Sprachcode nicht wissen, wird er später von KilletSoft angepaßt.
Da die Sprachdatei im Text-Format vorliegt, kann man sie bequem mit einem Editor bearbeiten. Nach dem Öffnen sehen Sie eine Struktur, wie sie hier als Beispiel dargestellt ist:
|
;Bezeichnungen und Beschreibungen der Bedienungselemente ;im Fenster "Auswahl von Dateiwerkzeugen" [DLGEDITOR_CONTROL] BUTSUCHTEXTED_C=Suchen BUTSUCHDBASEED_C=Suchen BUTSUCHPROTOPATH_C=Wählen EDITHILFE_C=Hilfe EDITABBRECHEN_C=Abbrechen EDITWEITER_C=Übernehmen TEXT1_C=Programm zur Anzeige von Textdateien TEXT2_C=Programm zur Anzeige von dBase-Dateien TEXT3_C=Pfad zur Ablage der Protokolldatei ;Hinweise und Texte im Fenster "Auswahl von Dateiwerkzeugen" [DLGEDITOR_STRING] STRING_001=Auswahl von Dateiwerkzeugen STRING_002=Programm zum Anzeigen von Textdateien STRING_003=Programm zum Anzeigen von dBase-Dateien STRING_004=Pfad zur Ablage der Protokolldatei STRING_005=Programme STRING_006=Alle Dateien STRING_007=Eins der gewählten Programme ist nicht vorhanden STRING_008=Der gewählte Pfad ist nicht korrekt |
Die Sprachdatei ist in Sektionen aufgeteilt. Im Beispiel sind zwei Sektionen mit den Bezeichnungen [DLGEDITOR_CONTROL] und [DLGEDITOR_STRING] vorhanden. Anhand der Sektionen findet das Programm z.B. alle Texte für ein bestimmtes Fenster. Die Bezeichnungen der Sektionen dürfen nicht geändert werden! Die Sektionen sind durch Kommentare erläutert.
In jeder Sektion sind eine Anzahl zusammengehörende Einträge zusammengefaßt. Jeder Eintrag hat einen Schlüssel und einen Wert. Der Schlüssel und der Wert sind durch das Gleichheitszeichen '=' voneinander getrennt. Im Beispiel sind in der Sektion [DLGEDITOR_CONTROL] unter anderem die Einträge BUTSUCHTEXTED_C und BUTSUCHDBASEED_C zu finden. Die Schlüssel der Einträge dürfen nicht geändert werden! Das Gleichheitszeichen muss ohne zusätzliche Leerzeichen zwischen dem Schlüssel und dem Wert stehen!
Einträge, deren Schlüssel mit '_C' (Control) enden, stellen den sichtbaren Bereich eines Menü-Eintrags oder eines Bedienungselements auf der Fensteroberfläche dar. Eintrage, deren Schlüssel mit '_D' (Description) enden, enthalten die Beschreibung eines Menüeintrags oder eines Bedienungselements, das beim Überfahren mit der Maus als ToolTip oder als Hinweis in der Statuszeile angezeigt wird.
Kommentare sind in der Sprachdatei durch ein Semikolon ';' als erstes Zeichen in der Zeile gekennzeichnet. Sie haben innerhalb der Sprachdatei nur eine informative Funktion. Kommentare dürfen geändert werden.
Sie können nun alle Texte in eine andere Sprache übersetzen. Dabei sind folgende Regeln einzuhalten:
Die erste Sektion in der Sprachdatei dient der Identifizierung der Sprache. Sie sieht ungefähr so aus:
|
;Einstellungen für die Sprachdatei ;Achtung: LANG_TEXT darf nur mit ASCII-Zeichen (32 - 127) geschrieben sein. ;Schreiben Sie Umlaute mit zwei Zeichen, lassen Sie diakritische Markierungen weg. [LANGUAGE] LANG_TEXT=Sprache Deutsch (German, Allemand, Aleman) LANG_ISO=GER LANG_CODEPAGE_FILE=1252 LANG_CODEPAGE_COMP=1252 LANG_COPYRIGHT=Killet Software Ing.-GbR |
Der Wert im Eintrag LANG_TEXT wird vom Programm zur Auswahl der Sprache in einer Auswahlliste dargestellt. In Klammern wird die verwendete Sprache in drei weiteren Sprachen eingetragen. Der Eintrag darf nur mit ASCII-Zeichen (32 - 127) geschrieben sein. Schreiben Sie Umlaute mit zwei Zeichen und lassen Sie diakritische Markierungen (Akzente ec.) einfach weg.
Im Eintrag LANG_ISO wird der dreistelligen Sprachcode nach ISO 639-3 in Großbuchstaben eingetragen, wie er auch im Dateinamen der Sprachdatei vorhanden ist.
Eine Liste mit den Sprachcodes findet man im Internet unter
dieser Adresse.
Wenn Sie den Sprachcode nicht wissen, wird er später von KilletSoft angepaßt.
Die Zeile LANG_CODEPAGE_FILE enthält die Nummer des Zeichensatzes (code-page), in der die Sprachendatei gespeichert ist. Das kann entweder der drei- oder vierstellige Wert des Zeichensatzes einer Sprachregion sein, oder der Wert 65001 für den internationalen Zeichensatz UTF8, mit dem die Zeichen aller Sprachen weltweit dargestellt werden können. Die Sprachendatei muss in dem unter LANG_CODEPAGE_FILE angegebenen Zeichensatz gespeichert sein. Falls Sie die code-page nicht wissen, wird der Eintrag später von KilletSoft angepaßt. Die verfügbaren code-pages sind hier zusammengestellt:
|
874 Thailändisch 932 Japanisch 936 Chinesisch (PRC, Singapore) 949 Koreanisch 950 Chinesisch (Taiwan, Hong Kong) 1250 Ost-Europa 1251 Kyrillisch 1252 Latin (USA, West-Europa) |
1253 Griechisch 1254 Türkisch 1255 Hebräisch 1256 Arabisch 1257 Baltisch 1258 Vietnamesisch 65001 UTF8-Code (ISO 10646) |
Der Eintrag LANG_CODEPAGE_COMP enthält die Nummer des Zeichensatzes (code-page), der auf dem Computer eingestellt sein muss, um den Inhalt dieser Datei korrekt darstellen zu können. Wenn der auf dem Computer eingestellte Zeichensatz vom Wert in LANG_CODEPAGE_COMP abweicht, gibt das Programm beim Sprachenwechsel einen Warnhinweis aus.
In den Eintrag LANG_COPYRIGHT können Sie Ihren Namen oder Ihre Firmenbezeichnung eintragen. Dieser Eintrag ist optional.
Bitte senden Sie die neue Sprachdatei per Email an unsere Email-Adresse. Die Sprachdatei wird dann von KilletSoft geprüft und wenn nötig noch angepaßt. Sie wird anschließend zum Auslieferungsumfang des Programms hinzugefügt und steht ab dem nächsten Update allen Nutzern zur Verfügung.
Mit der Zusendung der Sprachdatei an KilletSoft erklären Sie sich mit der öffentlichen Nutzung einverstanden.
Damit Sie immer gut informiert sind, haben wir in dieser Spalte aktuelle Hinweise, Informationen und besondere Angebote für Sie zusammengestellt.
NTv2-Berechnungen
KilletSoft stellt für GeoDLL und TRANSDAT verschlüsselte NTv2-Dateien der Bundesländer Hessen, Sachsen und Thüringen für hochgenaue Berechnungen zur Verfügung.
Lesen Sie mehr ...
Kreisgebietsreform in Mecklenburg-Vorpommern
Die administrativen Datenbanken der Bundesrepublik Deutschland "Geodaten Deutschland" sind auf den Datenstand 15. September 2011 aktualisiert worden!
Grund dafür sind die durch die Kreisgebietsreform im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern bedingten umfangreichen Änderungen.
Lesen Sie die Pressemeldung ...
Win32 und X64
Die Dynamic Link Libraries GeoDLL und BetaDLL unterstützen jetzt 32Bit- und 64Bit-Architekturen.
Die DLLs sind in C++ geschrieben und unter Microsoft Visual Studio 2010 entwickelt worden.
Sind die Bezugssysteme WGS84 und ETRS89 wirklich gleich?
Berücksichtigung der Kontinentaldrift bei Transformationen von GPS-Koordinaten mit der Software TRANSDAT und GeoDLL.
Lesen Sie die Pressemeldung ...
Übersetzer gesucht!
Die neuen Versionen der Programme TRANSDAT und SEVENPAR unterstützen Sprachdateien für die Benutzeroberfläche.
Da die sprachabhängigen Texte in externen Dateien verwaltet werden, können jederzeit neue Sprachen hinzugefügt werden.
Jeder Nutzer kann nun selbst Sprachdateien zusammenstellen.
INSPIRE©
GeoDLL und TRANSDAT unterstützen Europa-weit die von INSPIRE© vorgeschlagenen ETRS89-Koordinatensysteme.